Despite the fact that multilingual texts have become more visible and accessible, little research has empirically examined written mixed-language discourses and their sociopragmatic values (Sebba 2012). online chat, instant messaging, and online discussion boards). The process of globalization, along with the advent of Internet technology, has resulted in the increasing presence of written mixed-language discourses produced and used by multilinguals in online spaces (e. Furthermore, the effects were dependent on the nationalities of the multicultural youth’s mothers, which suggests that the government needs to consider the heterogeneous nature of multicultural families when constructing policies. It found that government programmes are effective in developing these young people’s national identity as Koreans, and the result is supported by robustness checks. This study examined how government policies affect the national identity formation of multicultural youth. The purpose of these policies and programmes is to help multicultural children develop a national identity as Koreans and thereby assimilate them into the Korean culture and ensure social integration. In the face of such social change, the Korean government has implemented policies and programmes to support these children. The population of multicultural children is increasing in South Korea due to globalisation. Reflections on ancient languages such as Sumerian, Egyptian, Linear B and MayanĪ final chapter which sets out a typology of writing systems.Īll of the languages covered are contextualised by authentic illustrations, including road signs, personal names and tables, to demonstrate how theoretical research can be applied to the real world.įor many governments, forming a shared national identity and uniting the public are among the major tasks for building a resilient nation. Languages in south and south-east Asia, including Hindi, Tamil, Burmese and Thai, as well as in east Asia, including Chinese, Japanese and Korean Writing systems of the eastern Mediterranean, Greek and its Cyrillic offshoot, Arabic and Hebrew The use of the Latin alphabet in and beyond Europe Beginning by exploring the spelling of English, including how it arose and how it works today, the book goes on to address over 60 major languages from around the globe and includes detailed descriptions and worked examples of writing systems which foreground the phonetics of these languages. Writing Systems and Phonetics provides students with a critical understanding of the writing systems of the world. Results support the idea of phonological transfer to reading in a second language and underscore the importance of morphological compounding awareness for early literacy development in Korean. Girls outperformed boys on both Hangul measures, but the groups did not differ on English reading. Of interest, morphological awareness was more strongly associated with Korean literacy skills for younger as compared to older children. In contrast, the only unique predictor of Hangul reading was morphological awareness morphological awareness also significantly predicted Hangul spelling but not English reading. With age, gender, and Korean vocabulary knowledge statistically controlled, both phonological awareness and speeded-naming were uniquely associated with Korean spelling and English reading this phonological awareness link was stronger for older children than younger ones. We discuss the implications of the results for future research.Įighty-one Korean children were tested once a year across Grades 4, 5, and 6 on Korean phonological and morphological awareness, speeded-naming, Hangul word recognition, Hangul spelling, and English word reading. We also apply the measure to English and demonstrate significant systematicity for some fonts. The measure shows significant systematicity for all three. We validate the measure for Korean hangeul, Pitman’s shorthand, and the Shavian alphabet-all orthographies that were constructed to transparently represent pronunciation. The correlation reflects the extent to which letters that look the same tend to have similar canonical pronunciations. We then take the set of visual distances between each letter and every other letter, and the set of corresponding phonological distances between the canonical pronunciations and we measure the correlation between the two sets. We measure the visual distance between letters as Hausdorff distance and the phonological distance between their canonical pronunciations as feature-edit distance and Euclidean distance, operating over phonological features. We report a method of quantifying the systematicity between the visual form of letters and their canonical pronunciations.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |